zProjekti
zProjekti
Nije implementirano Tražilica
ZNANSTVENI PROJEKTI 2024-11-21
zProjekti Lista prihvaćenih znanstvenih programa
Lista prihvaćenih znanstvenih programa
Liste prihvaćenih znanstvenih projekata
Arhiv projekta
(2002. - 2005.)
Pretraživanje arhiva
(2002. - 2005.)
Arhiv projekata
(1996. - 2002.)
Pretraživanje arhiva
(1996.-2002.)
Svibor (1990.-1995.)
Detalji programa
Program: Jezični i kulturni transferi - kontakti i kontrastiranje 
Voditelj: Zrinjka Glovacki-Bernardi
Ustanova: Filozofski fakultet, Zagreb 
Sažetak: Europa se oduvijek odlikovala višejezičnošću i multikulturalnošću. Preplitanja lingvističke, sociolingvističke, kulturološke i povijesne dimenzije supostojanja i (su)života na mjestima snažnog i kontinuiranog doticaja jezika i kultura u hrvatskom okruženju nedovoljno su ili još uopće nisu istraženi. Istraživanja jezičnih i kulturnih transfera između europskih jezika i kultura te hrvatskoga jezika i kulture obuhvatit će slavenske jezike, jezike koji su u višestoljetnom izravnom povijesnom dodiru s hrvatskim – njemački, talijanski, mađarski i turski – te druge romanske jezike i švedski. Istraživanje obuhvaća kontakte i kontrastiranje na dijakronijskoj i sinkronijskoj razini te sistemskolingvističku analizu. Za mađarski sistemska istraživanja obuhvaćaju formalno-gramatičku usporedbu jezičnih sadržaja i funkcionalne uporabe nekomplementarnih paradigmi u fokusiranim jezicima. Za turski se istraživanje usmjerava na gramatičko kontrastiranje hrvatskoga i turskoga te analizu rukopisnih gramatika turskoga iz 19. stoljeća autori kojih su bosansko-hercegovački franjevci. Germanistički projekti će sustavno proučavati kulturni i povijesni okvir supostojanja njemačkoga i hrvatskoga u Hrvatskoj s obzirom na sociokulturnu uvjetovanost i komunikacijske paradigme te analizirati nastavne metode i sadržaje u nastavi njemačkog jezika u Hrvatskoj s obzirom na usklađenost sa suvremenim trendovima u glotodidaktici. Skandinavistički projekt supostavlja i kontekstualizira švedski jezični sustav i skandinavske kulturne fenomene iz perspektive hrvatskoga jezika odnosno iskustva hrvatske kulturno-jezične zajednice. Dio programa obuhvaća i višestruke odnose između hrvatskoga i slavenskih jezika s dugom filološkom tradicijom, ali i onih koji su u hrvatskim jezikoslovnim radovima slabije zastupljeni i poznati. Talijanistički dio programa usmjeren je na dijalektološku građu prikupljenu 30-ih godina prošlog stoljeća u Istri i dijelu Dalmacije te satiričkim podlistkom «El Spin» (Pula, 1945.-48.) te na kontrastivno proučavanje jezičnih sustava na svim razinama u dijakronijskoj i sinkronijskoj perpektivi. Romanistički dio programa predviđa poredbenolingvističkog modela romanskih idioma, prvenstveno francuskog i rumunjskog. Posebna pozornost posvećuje se neologizmima u hrvatskom i europskom kontekstu kao odrazu intenzivnih međujezičnih dodira i brisanja nacionalnih granica koji čine dio zajedničkoga leksika i po nekoliko različitih, genetski često i udaljenih jezik 

Prihvaćeni projekti u programu
Redni broj Voditelj Naziv projekta

Natrag