zProjekti
zProjekti
Nije implementirano Tražilica
ZNANSTVENI PROJEKTI 2024-11-23
zProjekti Rang lista prihvaćenih znanstvenih projekata
Lista prihvaćenih znanstvenih programa
Liste prihvaćenih znanstvenih projekata
Arhiv projekta
(2002. - 2005.)
Pretraživanje arhiva
(2002. - 2005.)
Arhiv projekata
(1996. - 2002.)
Pretraživanje arhiva
(1996.-2002.)
Svibor (1990.-1995.)
Detalji
Projekt: Mađarski i hrvatski jezik u kontrastivnom pristupu 
Voditelj: Orsolya Žagar Szentesi
Ustanova: Filozofski fakultet, Zagreb 
Sažetak: Na formiranje hrvatskog identiteta tijekom njegove povijesti u nepobitnoj je mjeri utjecalo osamstoljetno doticanje s mađarskim civilizacijskim krugom, a podrobno razotkrivanje raznih – dosada nedovoljno razjašnjenih - aspekata međuovisnosti dviju kultura u bitnoj bi mjeri potpomoglo pokretanje sustavnih kontrastivnih istraživanja na relaciji suvremenoga mađarskog i hrvatskog jezika. Sustavska bi se istraživanja obuhvaćala dvije jezične razine: morfološku i sintaktičku. S jedne strane, uspoređivat će se formalno/gramatički različita ostvarenja odabranih logičkih i semantičkih sadržaja (npr. izražavanje glagolskog aspekta, glagolski rodovi, modalitet, glagolska valencija, imenska i glagolska određenost/neodređenost, izražavanje posjedovanja, itd.), a s druge strane, razmotrit će se mogućnosti funkcionalne upotrebe taksonomski nekomplementarnih ili tek djelomice komplementarnih paradigmi u fokusiranim jezicima (npr. participi, prilozi, glagolski prefiksi, modalne riječi, modalni i pomoćni glagoli, članovi, postpozicija, itd.). Na sintaktičkoj će se razini sustavskih istraživanja provesti sistematično uspoređivanje gramatičkog i obavijesnog ustrojstva rečenice, što će služiti dobrom podlogom za utvrđivanje međuovisnosti gramatičkih i situacijsko-kontekstualnih aspekata reda riječi u ciljanim jezicima. Navedena sistemskolingvistička istraživanja temeljit će se na bazi korpusa suvremenih paralelnih (prijevodnih) tekstova na relaciji mađarskog i hrvatskog jezika. Pored kontrastivne analize strukturnih datosti dvaju jezika predviđaju se i istraživanja u domeni kontrastivne semantike, te kontrastivne frazeologije. U kasnijoj fazi trajanja projekta ili u njegovu nastavku kontrastivna je istraživanja potrebno proširiti na komunikacijsku i pragmalingvističku razinu.Rezultati takvih, dosad na relaciji hrvatskog i mađarskog jezika neprovedenih istraživanja mogu se izravno primijeniti u podučavanju tako mađarskog, kako i drugih neindoeuropskih i aglutinativnih stranih jezika u srednjojužnoslavenskom okruženju, u teoriji prevođenja, kao pri praktičnom prevođenju na relaciji mađarskog i hrvatskog jezika. Rezultati će pridonijeti daljem razjašnjavanju bitnih aspekata u hrvatsko-mađarskoj jezičnoj kontaktologiji koje nameće adaptacija mađarskih posuđenica u hrvatskom leksičkom sustavu. Glavni je cilj projekta da se na temelju dobivenih rezultata izradi kontrastivna-funkcionalna gramatika mađarskog jezika namijenjena hrvatskom korisničkom krugu. 

Natrag