|
|
|
|
|
|
Detalji |
Projekt: |
Interkulturalna komunikacija i prevođenje |
Voditelj: |
Mirko Gojmerac |
Ustanova: |
Filozofski fakultet, Zagreb |
Sažetak: |
Ovim znanstvenim projektom želi se istražiti kako i koji kulturni i povijesni sadržaji utječu na izbor jezičnih sredstava u procesu prevođenja. Težište rada na ovom projektu bit će na područjima medija politike i religije, odnosno na istraživanju prevođenja kao oblika interkulturne komunikacije. U procesu globalizacije prevođenje postaje zrcalom u koje se ogleda cjelokupna kultura, a osobito kulturni identitet i osobitosti nekog naroda. Stoga nije pretjerano tvrditi, da će identitet i samosvojnost hrvatskog jezika u europskom višejezičnom kontekstu, a osobito u institucijama Europske unije ovisiti o tome kako će uspješno hrvatski jezik korespondirati s ostalim europskim jezicima, prije svega na kulturološkoj i terminološkoj razini. Jedan od ciljeva projekta je izraditi glosar "teških" riječi i izraza koji su snažno kulturološki i povijesno obilježeni. |
|
|
|
|
|
|